another case of the european names here. in europe its the "mountain temple". we're using the american names for all the other temples but maybe we should use the european name for this one which wold get rid of the game discrpeincies. OniDark Link 19:29, December 12, 2009 (UTC)
EveryDayJoe45– "Courage is the art of being the only one who knows you're scared to death."--Earl Wilson TALK
No.... why would we do that?
to get rid of the spirit tracks in the brackets. OniDark Link 21:29, December 12, 2009 (UTC)
Err....ummm.... what? We use the North American names. Even if it means using (Spirit Tracks) in the name.
just thought id be eaysier OniDark Link 21:32, December 12, 2009 (UTC)
That's ZeldaWiki thinking there. --AuronKaizer! 22:43, December 12, 2009 (UTC)
If someone from ZW sees this....>.>-- C2 / CC 22:44, December 12, 2009 (UTC)
wait you mean zelda wiki can think now? theyre becoming more dangerous OniDark Link 23:55, December 12, 2009 (UTC)
I agree with the first Message. I have written two with titles of European names and they have been taken down because they already exist under American Names!!
We're sticking to the American localization and that's final. We're not making exemptions unless we have absolutely no other choice, which we do in this case. --AuronKaizer! 07:34, April 6, 2010 (UTC)
Alright I understand that but could you at least create a reference page that has tha American name beside the European name.It might help!
Does anyone notice how the picture in the infobox looks...not very good?--Black Dragon Laguz (talk) 23:57, August 21, 2010 (UTC)
It's like that due to the nature of the DS. When using a dual screen single image display, most developers have it display the two images as one with the gap between the screens being accounted for. That is why there is a black space between the two images, as that portion can not be captured. --Birdman5589 (talk) 00:01, August 22, 2010 (UTC)