Yo pienso que "Grabadora", es una mala traducción de Recorder (en inglés). Una buena traducción sería: "Flautín". Carlos (discusión) 11:46 25 may 2014 (UTC)

En parte tienes razón y en parte no. "Recorder" significa grabadora, aunque también se puede interpretar como flauta, pero no veo necesidad de cambiar el nombre porque no es un error. De todas formas, si alguien buscara el objeto como "Flauta", tiene un enlace a Grabadora en ese artículo. --CM Xavi (discusión) 14:14 25 may 2014 (UTC)
Ok. Carlos (discusión) 15:03 25 may 2014 (UTC)
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.